Seminario UDIR: Damaris Puñales-Alpízar
“Cuba, la última frontera soviética. La Guerra Fría en el escenario caribeño”
Damaris Puñales-Alpízar
Universidad Case Western Reserve, Ohio
Sinopsis:
Esta conversación centra su atención en la Guerra Fría cultural en el Caribe en las décadas de los sesenta a los noventa, cuando Cuba pertenecía al bloque socialista soviético. Durante ese período, las prácticas de traducción se convirtieron en una herramienta de influencia geopolítica para la difusión ideológica. El bloque del Este en general, pero especialmente la Unión Soviética, dedicó una extraordinaria cantidad de recursos, tanto económicos como humanos, para desarrollar y reforzar un sistema de traducción que permitiera la producción, circulación y consumo de obras literarias que de otro modo quedarían fuera del orden literario mundial dominado por Occidente. La Revolución Cubana de 1959, que pronto se adhirió a la causa del socialismo, cambió el mapa geopolítico del Caribe y permitió la expansión de las fronteras ideológicas soviéticas: Cuba se convirtió en la puerta de entrada de la Unión Soviética a América Latina. Estos cambios representaron un riesgo para los intereses estadounidenses en la zona.
Semblanza:
Damaris Puñales-Alpízar es profesora de Estudios Hispanos y Jefa del Departamento de Lenguas y Literaturas Modernas de la Universidad Case Western Reserve, en Cleveland, Ohio, donde trabaja desde el 2010. Ha trabajado también como periodista en Cuba, Belice y México.
Sus publicaciones incluyen los libros La maldita circunstancia. Ensayos sobre literatura cubana, del 2020; Asedios al caimán letrado: literatura y poder en la Revolución cubana, del 2018; El Atlántico como frontera: mediaciones culturales entre Cuba y España, del 2014; y Escrito en cirílico. El ideal soviético en la cultura cubana posnoventa, del 2012.
Sus artículos académicos han aparecido en revistas o en libros en múltiples países como Argentina, Brasil, Canadá, Chile, Cuba, República Checa, Francia, México, Países Bajos, Perú, Puerto Rico, Rusia, Eslovenia, España y Estados Unidos.
En el 2021, recibió el premio Flora Stone Mather Woman of Achievement, de su universidad. Ese mismo año ganó la beca Expanding Horizons Initiative para organizar la conferencia internacional “Prácticas de traducción durante la Guerra Fría: un enfoque multidisciplinario”, que tendrá lugar el próximo octubre.
En 2018, fue becaria de la Fulbright en Rusia para completar la investigación de su proyecto académico actual sobre la geopolítica de las traducciones socialistas.
Para ver todos los seminarios visita el canal oficial de la UDIR:
YouTube https://www.youtube.com/c/UDIRUNAM
Donde encontrarás la lista de reproducción:
Seminario UDIR: Imaginar Nuevos Mundos